Branka Barčot
izv. prof.
dr.sc.
Kontakt
- Organizacijska jedinica
- Katedra za ruski jezik i književnost, Katedra za ruski jezik, Odsjek za istočnoslavenske jezike i književnosti
- Soba
- B-204
- Telefon
- 4092-103
- bbarcot@ffzg.unizg.hr
- Konzultacije
- Od 1.10.2025. na slobodnoj studijskoj godini.
Životopis
Branka Barčot (Split, 1981.) završila je studij Njemačkog jezika i književnosti i Ruskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu 2006. g. Diplomski rad piše na Sveučilištu Humboldt u Berlinu kao stipendist Njemačke službe za akademsku razmjenu (DAAD). 2008. g. upisuje Poslijediplomski doktorski studij lingvistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a 2014. g. doktorira na frazeološku temu iz lingvokulturološke perspektive pod mentorstvom prof. dr. sc. Željke Fink-Arsovski.
Od 1. listopada 2008. g. zaposlena je na Katedri za ruski jezik Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Izvodi nastavu obveznih i izbornih kolegija na prijediplomskom i diplomskom studiju rusistike. Od 2019. godine je u nekoliko mandata obnašala funkciju predstojnice Katedre za ruski jezik, a od 2023. do 2025. godine i funkciju pročelnice Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti.
Sudjelovala je na više znanstveno-istraživačkih projekata (jedan projekt Hrvatske zaklade za znanost, jedan projekt Europske komisije, pet institucijskih projekata, a i sama je bila voditeljica jednog institucijskog istraživačkog projekta potpore Sveučilišta u Zagrebu).
Od jeseni 2023. godine suradnica je na međunarodnom COST projektu „A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages (PhraConRep)“ (CA22115).
Od 1. listopada 2025. godine voditeljica je institucionalnog istraživačkog NextGenerationEU projekta „Frazemske konstrukcije u korpusu hrvatskih komedija (FraKonKomHR)“ (2025. – 2029.).
Radila je niz godina kao voditeljica tečajne nastave njemačkog i ruskog jezika. Od 2008. godine ovlašteni je sudski tumač za njemački i ruski jezik.
Prevodi s njemačkog i ruskog jezika.
Član je Hrvatskoga filološkog društva.
Područja njezina znanstveno-istraživačkog zanimanja su: lingvokulturologija, frazeologija, frazemske konstrukcije, frazeografija, translatologija.
(za popis svih objavljenih radova v. https://www.croris.hr/crosbi/searchByContext/2/28459)
Opis znanstvene djelatnosti
Branka Barčot je kao znanstvena novakinja primljena na projekt MZOS-a "Kontrastivno proučavanje ruskoga i hrvatskog jezika" (130-1300869-0791; glavni istraživač Željka Fink-Arsovski) koji je 31. 12. 2013. godine završen. Nakon toga je do 1. 7.2018. bio aktualan četverogodišnji projekt Hrvatske zaklade za znanost pod nazivom "Primjena frazeološke teorije na frazeografiju" (voditeljica prof. dr. sc. Željka Fink Arsovski) na kojem je B. Barčot bila suradnica. Bila je i suradnica na nekoliko institucijskih istraživačkih projekata potpore Sveučilišta u Zagrebu: "Animalistički frazemi u slavenskim jezicima" (voditeljica prof. dr. sc. Ivana Vidović Bolt), "Mogućnosti leksikografske obrade animalističkih frazema u slavenskim jezicima" (ista voditeljica), "Animalističke slike u frazeološkom blagu" (ista voditeljica), "Slavenska kultura kao prijevod: jezični prijenosi, kulturni transferi i književne adaptacije tuđega (istočnoslavenski i južnoslavenski dijalog)" (voditeljica doc. dr. sc. Ivana Peruško Vindakijević), "Primjena suvremenih lingvističkih pristupa u slavenskoj leksikografiji" (voditeljica doc. dr. sc. Virna Karlić). U 2021. godini B. Barčot bila je voditeljica institucijskog istraživačkog projekata potpore Sveučilišta u Zagrebu pod nazivom "Publicistički potkorpus mrežnoga njemačko-hrvatskog frazeološkog rječnika". Od rujna 2019. do kolovoza 2021. godine bila je suradnica na projektu PRINCIPLE ("Providing Resources in Irish, Norwegian, Croatian and Icelandic for Purposes of Language Engineering") koji je financirao CEF (Connecting Europe Facility) (voditeljica: doc. dr. sc. Petra Bago). Od 9. 11. 2023. suradnica je COST projekta "A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages” (PhraConRep) CA22115. Od jeseni 2025. godine voditeljica je institucionalnog istraživačkog NextGenerationEU projekta „Frazemske konstrukcije u korpusu hrvatskih komedija (FraKonKomHR)“ (2025. – 2029.).
Ključni istraživački interesi
- Lingvokulturologija
- Frazeologija
- Frazeografija
- Leksikografija
- Translatologija
- Frazemske konstrukcije
Članstva u udruženjima
- Hrvatsko filološko društvo (HFD) - redovni član
Znanstveni projekti
- Animalističke slike u frazeološkom blagu (2017 - 2017) - Uloga: Suradnik
- Primjena suvremenih lingvističkih pristupa u slavenskoj leksikografiji (2019 - 2019) - Uloga: Suradnik
- Slavenska kultura kao prijevod: jezični prijenosi, kulturni transferi i književne adaptacije tuđega (2018 - 2018) - Uloga: Suradnik
- Application of phraseological theory in phraseography (2014 - 2018) - Uloga: Suradnik
- Publicistički potkorpus mrežnoga njemačko-hrvatskog frazeološkog rječnika (2021 - 2021) - Uloga: Voditelj
- Providing Resources in Irish, Norwegian, Croatian and Icelandic for Purposes of Language Engineering (PRINCIPLE) (2019 - 2021) - Uloga: Suradnik
Organizacija skupova
- Slavofraz 2018. Međunarodni znanstveni skup "Frazeologija, učenje i poučavanje" - Organizatori: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci (2018) - Sudionika: 50
- UZRT 2024: Rano učenje jezika u formalnom kontekstu - Organizatori: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu i Hrvatsko filološko društvo (2024) - Sudionika: 100
- Filološko nasljeđe i suvremenost. Konferencije povodom 75. obljetnice Hrvatskoga filološkog društva - Organizatori: Hrvatsko filološko društvo (2025) - Sudionika: 60
Nagrade
- Godišnja nagrada Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu (2017)
Uredništva u časopisima
- Filološke studije - Nacionalno državno istraživačko sveučilište u Permu (Rusija); Institut za makedonsku književnost Sveučilišta Sv. Ćirila i Metoda u Skopju (Makedonija); Filozofski fakultet Sveučilišta u Ljubljani (Slovenija); Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu (Hrvatska); Institut za književnost i umjetnost u Beogradu (Srbija) - član hrvatskog uredništva
- Slavica - Slavističko društvo Srbije (Beograd)
Sudjelovanje na kolegijima
| Naziv | ISVU šifra | ECTS | Nositelj |
|---|---|---|---|
| Analiza i interpretacija tekstova od 11. do 16. stoljeća | 52228 | 5 | Da |
| Diplomski rad na studiju Ruskog jezika i književnosti | 124485 | 15 | Da |
| Frazeologija ruskog jezika | 52232 | 4 | Da |
| Historijska gramatika ruskog jezika 1 | 66292 | 3 | Da |
| Historijska gramatika ruskog jezika 2 | 66307 | 3 | Da |
| Prijevodne vježbe 1 | 117765 | 5 | Da |
| Sintaksa ruskog jezika 1 | 225515 | 3 | Da |
| Sintaksa ruskog jezika 2 | 225516 | 3 | Da |
| Sintaksa ruskoga jezika | 265712 | 3 | Da |
| Stilistika | 52231 | 4 | Da |
| Završni rad na studiju Ruskog jezika i književnosti | 69898 | 6 | Da |
| Diplomski rad na studiju Digitalne lingvistike | 266403 | 20 | Ne |