Prijevodi sa španjolskoga na hrvatski jezik 1
ISVU: 265918•2 ECTS•Zimski semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za romanistiku
- Satnica
- Seminar: 15 sati
- Lektorske vježbe: 15 sati
Cilj
Upoznati studente s osnovama pisanog prevođenja i prijevodnih tehnika te ih osposobiti za samostalno prevođenje jednostavnijih književnih i općih tekstova uz uporabu metode povratnoga prijevoda u svrhu provjere prijevodne ekvivalencije.
Sadržaj
- Upoznavanje s planom i programom; smisao prevođenja, značenje i opće prijevodne tehnike
- Prijevod realija, izrada glosara
- Kontekst u prijevodu
- Značenje i kako ga prenijeti
- Doslovan prijevod: kada ga upotrijebiti, kada ga izbjegavati
- Idiomi: značenje i kako ga prevesti
- Provjera znanja
- Formalni i prirodni ekvivalenti i prijevodna ekvivalencija
- Prijevod kratica, akronima
- Stil u književnim i stručnim tekstovima
- Stručna terminologija: gdje je pronaći i kako je koristiti
- Lažni parovi
- Metoda povratnoga prijevoda u svrhu provjere značenja
- Provjera znanja
- Rezultati i analiza usvojenoga znanja i postignutog uspjeha
Ishodi učenja
- Analizirati značenje španjolskih rečenica u tekstovima iz raznih područja, u cilju pronalaženja prirodnoga ekvivalenta.
- Prevesti jednostavnije tekstove iz raznih područja točno, ispravno i u duhu hrvatskoga jezika.
- Ispravno koristiti komunikacijske receptivne i produktivne vještine.
- Primijeniti tehniku povratnoga prijevoda u svrhu provjere vlastitih prijevodnih rješenja.
- Učinkovito se koristiti raznim rječnicima u cilju pronalaženja ispravnoga prijevodnog rješenja u određenom kontekstu.
- Samostalno prevesti sa španjolskoga na hrvatski jezik tekst za koji nisu potrebna specifična stručna znanja.
Metode podučavanja
Interaktivno podučavanje,samostalan rad, samostalan rad na tekstu, grupni rad
Metode ocjenjivanja
Kontinuirano praćenje; redovito polaženje i sudjelovanje u nastavi, tjedni prijevodi u obliku domaćih zadataka, periodične provjere znanja (2), pismeni ispit
Obavezna literatura
- Vinja, V.: Španjolsko-hrvatski rječnik, Školska knjiga Zagreb, 1991.
- Real Academia Española, online rječnik
- Anić, V.: Rječnik hrvatskoga jezika, Novi Liber, Zagreb, 1998.
- Hrvatski enciklopedijski rječnik, Novi Liber, Zagreb, 2003.
- Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo, Ignacio Bosque, Ediciones SM, Madrid
Dopunska literatura
- Merriam-Webster's Spanish-English VISUAL Dictionary, Merriam-Webster Inc., Springfield, Massachusetts, 2011
- World reference, online rječnik
- Linguee.es, online rječnik
- Enciclopedia jurídica, www.enciclopedia-juridica.biz14.com
- Pavlović, N.: Uvod u teorije prevođenja, Leykam International, Zagreb, 2015.
- Škiljan, D.: Jezik, kulturni identitet i prevođenje. U: Prožimanje kultura i jezika : zbornik radova / urednici Marin Andrijašević, Yvonne Vrhovac (1991), 151-157