Osmanska lektira
ISVU: 117829•2 ECTS•Zimski semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Katedra za turkologiju
- Satnica
- Seminar: 15 sati
- Lektorske vježbe: 15 sati
Nastavnici
Cilj
Cilj je polaznike upoznati s raznim vrstama tekstova te s njihovim jezičnim obilježjima i funkcionalnim stilovima. Polaznici će moći sami čitati, analizirati i prevoditi rukopisne varijante tekstova uz pomoć latiničkih prijepisa.
Sadržaj
- Seminar: Osmanski turski u okviru povijesne sociolingvistike. Vježbe: Čitanje i prevođenje tekstova s početka 20. stoljeća: osmanske reklame.
- Seminar: Jezični slojevi osmanskog turskog. Vježbe: Čitanje i prevođenje tiskanih tekstova s početka 20. stoljeća: priče za djecu.
- Seminar: Turska jezična reforma i odnos prema osmanskom turskom. Vježbe: Čitanje i prevođenje osmanskih tiskanih tekstova iz 19. i s početka 20. stoljeća: novinski tekstovi.
- Seminar: Jezične politike i odnos prema osmansko-turskom naslijeđu u suvremenoj Turskoj. Vježbe: Čitanje i prevođenje osmanskih tiskanih tekstova iz 19. i s početka 20. stoljeća: novinski tekstovi.
- Seminar: Osmanska epigrafija. Zidni natpisi. Vježbe: Čitanje i prevođenje zidnih natpisa uz pomoć latiničkih prijepisa.
- Seminar: Natpisi na nadgrobnim spomenicima. Vježbe: Čitanje i prevođenje nadgrobnih spomenika uz pomoć latiničkih prijepisa.
- Seminar: Osmanske geografske karte. Vježbe: Čitanje osmanskih geografskih karata.
- Ponavljanje.
- Seminar: Osmanski dokumenti u okviru povijesne pragmalingvistike. Vježbe: Čitanje i prevođenje izabranih dokumenata u tiskanom izdanju.
- Seminar: Osmanski zapisi na raznim uporabnim predmetima. Vježbe: Čitanje i prijevod odgovarajućih tekstova u tiskanom izdanju, uz analizu rukopisnog originala.
- Seminar: Obilježja jezika turskih proznih djela. Vježbe: Čitanje izabranih tekstova u tiskanom izdanju.
- Seminar: Osmanske kronike. Vježbe: Čitanje izabranih tekstova u tiskanom izdanju.
- Seminar: Obilježja jezika Putopisa Evlije Čelebija. Vježbe: Čitanje i prevođenje izabranih ulomaka iz Putopisa Evlije Čelebija u latiničkom prijepisu.
- Seminar: Paleografska obilježja Putopisa Evlije Čelebija. Nastanak rukopisa. Vježbe: Čitanje i prevođenje izabranih ulomaka iz Putopisa Evlije Čelebija iz rukopisa, uz pomoć latiničkog prijepisa.
- Ponavljanje i priprema za ispit.
Ishodi učenja
- objasniti ustroj osmanskog jezika, a u tekstovima prepoznati elemente iz turskog, arapskog i perzijskog jezika
- čitati i prevoditi osmanske tiskane tekstove te ih transliterirati s arabice na latinicu
- čitati i analizirati razne vrste rukopisnih tekstova, uz pomoć njihove latiničke inačice
- u tekstovima na osmanskom jeziku prepoznati i okvirno opisati jezična obilježja i funkcionalni stil teksta s obzirom na razdoblje kojemu pripada i na kulturni i društveni kontekst u kojemu je nastao
Metode podučavanja
Vježbe i seminar; testovi i provjere znanja tijekom studija; usmeno izlaganje; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, transliteriranju, konverzaciji).
Metode ocjenjivanja
Završni (pismeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.
Obavezna literatura
- Buğday, K. (2009.), The Routledge Introduction to Literary Ottoman, Routledge.
- Hagopian, V. H. (1907.), Ottoman-Turkish Conversation-Grammar, Heidelberg.
Dopunska literatura
- Kreutel, R. F. (1965.), Osmanisch-Türkische Chrestomathie, Wiesbaden.
- Hayati Develi (2009.), Osmanlı Türkçesi Kılavuzu, Istanbul.
- Tezcan, Nuran: History of research on the Seyahatname from 1814 to 2011; u: Evliyâ Çelebi. Studies and Essays Commemorating the 400th Anniversary of his Birth, ur.: Nuran Tezcan, Semih Tezcan, Robert Dankoff, Istanbul, 2012.; s. 56-80.
- Boeschoten, Hendrik, „The Seyahatname as a Source for Linguistic Investigation“, Evliya Çelebi in Diyarbekir, ed. Martin van Bruinessen, Hendrik Boeschoten, Leiden: Brill, 1988, 81-10.
- Dankoff, Robert, „Evliya's Lexicon and Use of Language“, An Evliya Çelebi Glossary: Unusual, Dialectal and Foreign Words in the Seyahat-name, Cambridge, 1991
- Christine Woodhead, ‘Ottoman languages’, in Christine Woodhead (ed.), The Ottoman world (London: Routledge 2011): 143-58
- Lewis, Geoffrey, The Turkish Language Reform: A Catastrophic Success, Oxford, 1999: 5-27.
- Kreiser, Klaus: Osmanisch für Anfänger, Süddeutsche Zeitung Nr. 5, Donnerstag, 8. Januar 2015.
- Yücedağ, İsmail: Osmanlı Epigrafisi. Kitabeler ve Mezartaşları, Istanbul, 2017.