Znanstvena istraživanja jezika i prevođenja: planiranje i metodologija
ISVU: 131809•4 ECTS•Ljetni semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za anglistiku
- Satnica
- Seminar: 30 sati
Nastavnici
Cilj
Cilj je ovoga kolegija da se studenti upoznaju s planiranjem i znanstvenom metodologijom istraživanja jezika i prevođenja i osposobiti ih za samostalno provođenje takvih istraživanja.
Sadržaj
- uvod, prikaz silabusa kolegija te studentskih obveza, područja istraživanja, primjeri tema, koraci u planiranju istraživanja, zadaci, rasprava.
- analiza primjera istraživanja, s posebnim osvrtom na teorijske modele kao podlogu istraživanjima i njihov odnos prema istraživačkim pitanjima. Pitanje validnosti pojedinih istraživačkih pitanja u različitim teorijskim modelima. Rasprava i zadaci.
- analiza primjera istraživanja, s posebnim osvrtom na postavljanje istraživačkih pitanja.
- analiza primjera istraživanja s posebnim osvrtom na razvijanje i testiranje hipoteza u odnosu na istraživačka pitanja, odnosi između varijabli. Rasprava i zadaci.
- analiza primjera istraživanja s posebnim osvrtom na razvijanje i testiranje hipoteza u odnosu na istraživačka pitanja, odnosi između varijabli. Rasprava i zadaci.
- analiza primjera istraživanja s posebnim osvrtom na različite znanstvene metode. Kvantitativni i kvalitativni pristupi. Rasprava i zadaci.
- analiza primjera istraživanja s posebnim osvrtom na različite znanstvene metode. Kvantitativni i kvalitativni pristupi. Rasprava i zadaci.
- analiza primjera istraživanja s posebnim osvrtom na načine prikupljanja i obrade podataka (tekstovi i ispitanici kao izvor podataka). Kombiniranje metoda i triangulacija podataka. Rasprava i zadaci.
- analiza primjera istraživanja s posebnim osvrtom na načine prikupljanja i obrade podataka (tekstovi i ispitanici kao izvor podataka). Kombiniranje metoda i triangulacija podataka. Rasprava i zadaci.
- analiza i interpretacija podataka te izvlačenje zaključaka. Refleksija o vlastitom istraživanju.
- diseminacija rezultata istraživanja. Objavljivanje radova i njihovo predstavljanje na znanstvenim skupovima. Rasprava.
- Priprema vlastitog plana istraživanja u grupama. Rasprava i zadaci.
- Priprema vlastitog plana istraživanja u grupama. Rasprava i zadaci.
- Zaključak: predstavljanje planova istraživanja. Povratna informacija (nastavnici i ostali studenti). Studentski dojmovi o kolegiju.
- Zaključak: predstavljanje planova istraživanja. Povratna informacija (nastavnici i ostali studenti). Studentski dojmovi o kolegiju.
Ishodi učenja
- samostalno prikupiti i interpretirati odgovarajuće podatke vezane uz područje upisanog diplomskog studija pridržavajući se načelâ društvene i etičke odgovornosti
- interdisciplinarno pristupati rješavanju društveno-humanističkih istraživačkih problema u novim situacijama
- u pisanom znanstvenom tekstu na engleskom jeziku zastupati vlastite istraživačke stavove i poduprijeti ih spoznajama iz postojećih tuđih istraživanja
- usmeno i pismeno na engleskom jeziku prezentirati rezultate vlastitog istraživačkog rada
Metode podučavanja
rasprave, samostalni i grupni zadaci, mentorski rad, projektni rad
Metode ocjenjivanja
Završna ocjena temelji se na kontinuiranom praćenju pojedinih segmenata rada (pohađanje nastave, istraživanje, seminarski rad, aktivno sudjelovanje na satu i u e-nastavi).
Obavezna literatura
- Pavlović, Nataša i Stanojević, Mateusz Milan. 2020. Znanstvena istraživanja jezika i prevođenja. Zagreb: Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb – FFpress.
Dopunska literatura
- Gačić, Milica. 2012. Pisanje znanstvenih i stručnih radova. Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, Učiteljski fakultet, Školska knjiga.
- Kumar, Ranjit. 1999. Research Methodology: A Step-by-Step guide for Beginners. London, Thousand Oaks, New Delhi: Sage Publications
- Angelelli, C.V. and Baer, B.J. 2016. Researching Translation and Interpreting. London/New York: Routledge.
- Saldanha, Gabriela and O’Brien, Sharon. 2013. Research Methodologies in Translation Studies. London/New York: Routledge
- Williams, Jenny i Chesterman, Andrew. 2002. The Map. A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: St Jerome Publishing