Vrednovanje i testiranje jezične kompetencije
ISVU: 118227•5 ECTS•Ljetni semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za talijanistiku
- Satnica
- Predavanja: 15 sati
- Seminar: 30 sati
Nastavnici
Cilj
Usvajanje temeljnih načina vrednovanja i samovrednovanja učenikovih znanja i sposobnosti, izrada i kritička analiza testova znanja, određivanje tipologije tekstova za provjeru znanja prema ZEROJ-u, razvijanje sposobnosti analize jezičnih pogrešaka u učeničkom međujeziku i usporedba načina njihova ispravljanja.
Sadržaj
- Osnosvna terminologija; konstrukt jezične kompetencije, vrednovanje, testiranje, provjere znanja
- Četiri jezične vještine prema ZEROJu
- Tipologija tekstova prema ZEROJu i njegovim razinama
- Tipologija tekstova prema ZEROJu i njegovim razinama - analiza primjera
- Vrte vrednovanja i vrste testova
- Kriteriji vrednovanja
- Tipologija zadataka
- Kritička analiza testova
- Problemi u vrednovanju
- Izrada zadataka za 4 jezične vještine
- Kontrolni test
- Certificirani ispiti jezičnog znanja za talijanski kao strani jezik
- Samovrednovanje
- Prezentacije seminara
- Prezentacije seminara
Ishodi učenja
- odrediti pojam komunikacijske kompetencije
- sastaviti i analizirati zadatke kojima se mjere različite komponente komunikacijske kompetencije i procijeniti njihovu kvalitetu
- provesti test komunikacijske kompetencije
- analizirati rezultate testa komunikacijske kompetencije i objasniti didaktičke implikacije dobivenih rezultata
- objasniti jezične pogreške u učeničkom međujeziku i usporediti načine njihova ispravljanja
- objasniti načine vrednovanja i samovrednovanja učenikovih znanja i sposobnosti
Metode podučavanja
Predavanja, analiza testova, izrada zadataka, prezentacije seminarskih radova
Metode ocjenjivanja
ocjenjuju se seminarski radovi (suradničko ocjenivanje i nastavnikovo ocjenjivanje) i usmeni ispit prema zadanoj literaturi
Obavezna literatura
- 1. Consiglio d'Europa (2002). Quadro comune europe odi riferimento per le lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione. Oxford: La Nuova Italia 2. Manuale della ceritficazione dell'italiano L2 ( a c. di Vedovelli, M.). Roma: Carocci 3. Kolić – Vehovec (1998). Edukacijska psihologija. Rijeka: Filozofski fakultet Rijeka. str. 102- 111 4. Lo Duca M. (2006). Sillabo di italiano L2. Roma: Carocci 5. Bachman L.F., Palmer A.S. (2000). Language testing in Practice. Oxford: Oxford University Press 6. Insegnare italiano a stranieri (2012). (a c. di Diadori P.). Firenze: Le Monnier. str. 157-165, 424-430 7. Manuale di didattica dell'italiano L2 (2009). (a c. di Diadori P., Palermo M., Troncarelli, D.) Perugia: Guerra. str. 256-273
- 2. Manuale della ceritficazione dell'italiano L2 ( a c. di Vedovelli, M.). Roma: Carocci
- 3. Kolić – Vehovec (1998). Edukacijska psihologija. Rijeka: Filozofski fakultet Rijeka. str. 102- 111
- 4. Lo Duca M. (2006). Sillabo di italiano L2. Roma: Carocci
- Vrhovac Y. i sur. (2019). Izazovi učenja stranog jezika u osnovnoj školi; Zagreb, Ljevak
Dopunska literatura
- 5. Bachman L.F., Palmer A.S. (2000). Language testing in Practice. Oxford: Oxford University Press
- 6. Insegnare italiano a stranieri (2012). (a c. di Diadori P.). Firenze: Le Monnier. str. 157-165, 424-430
- 7. Manuale di didattica dell'italiano L2 (2009). (a c. di Diadori P., Palermo M., Troncarelli, D.) Perugia: Guerra. str. 256-273