Preskoči na glavni sadržaj

Suvremeni ruski jezik 5

ISVU: 2657135 ECTSZimski semestar

Osnovne informacije

Organizacijska jedinica
Katedra za ruski jezik i književnost
Satnica
  • Lektorske vježbe: 90 sati

Cilj

Usvajanje novog leksičkog materijala, uvježbavanje i primjenu naučenog materijala uz poboljšanje govornih kompetencija te izražavanja u pisanom obliku. Studenti će steći komunikativnu kompetenciju na razini B1-B2 primjenjivu u većem broju situacija svakodnevne komunikacije s posebnim naglaskom na specifičnostima ruske kulture.

Sadržaj

  1. Upoznavanje studenata s literaturom, načinom rada i ocjenjivanja na kolegiju. У природы нет плохой погоды/Vrijeme i vremenska prognoza Vrste elementarnih nepogoda. Vrste oborina i klima. Vremenske prilike. Lingvolulturološka analiza nekih poslovica o vremenu i vremenskim prilikama.
  2. У природы нет плохой погоды/Vrijeme i vremenska prognoza Vrste elementarnih nepogoda. Vrste oborina i klima. Vremenske prilike. Lingvolulturološka analiza nekih poslovica o vremenu i vremenskim prilikama.
  3. Гость на порог – счастье в доме/Gostoprimstvo Pozivanje u goste u formalnim i neformalnim situacijama. Priprema za doček gostiju. Nazivi ruskih tradicionalnih napitaka. Nazivi posuđa. Primjeri ruskih zdravica. Lingvokulturološka analiza poslovica o gostoprimstvu.
  4. Гость на порог – счастье в доме/Gostoprimstvo Pozivanje u goste u formalnim i neformalnim situacijama. Priprema za doček gostiju. Nazivi ruskih tradicionalnih napitaka. Nazivi posuđa. Primjeri ruskih zdravica. Lingvokulturološka analiza poslovica o gostoprimstvu.
  5. Гость на порог – счастье в доме/Gostoprimstvo Pozivanje u goste u formalnim i neformalnim situacijama. Priprema za doček gostiju. Nazivi ruskih tradicionalnih napitaka. Nazivi posuđa. Primjeri ruskih zdravica. Lingvokulturološka analiza poslovica o gostoprimstvu.
  6. Русские трационные напитки и еда/Ruski tradicionalni napitci i jela Vrste namirnica. Tradicionalne ruske namirnice i proizvodi. Vrste tradicionalnih napitaka. Konzumiranje hrane i pića. Prehrambene navike. Prehrana mladih. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s elementima napitaka u ruskom jeziku.
  7. Русские трационные напитки и еда/Ruski tradicionalni napitci i jela Vrste namirnica. Tradicionalne ruske namirnice i proizvodi. Vrste tradicionalnih napitaka. Konzumiranje hrane i pića. Prehrambene navike. Prehrana mladih. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s elementima napitaka u ruskom jeziku. Ponavljanje gradiva i priprema za pismenu provjeru. Pismena provjera: prvi kolokvij.
  8. Русские трационные напитки и еда/Ruski tradicionalni napitci i jela Vrste namirnica. Tradicionalne ruske namirnice i proizvodi. Vrste tradicionalnih napitaka. Konzumiranje hrane i pića. Prehrambene navike. Prehrana mladih. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s elementima napitaka u ruskom jeziku.
  9. Праздники и подарки/Praznici i darovi Vrste praznika. Običaji i proslava praznika. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s elementima vezanim za proslavu religijskih blagdana.
  10. Праздники и подарки/Praznici i darovi Vrste praznika. Običaji i proslava praznika. Lingvolulturološka analiza nekih poslovica s elementima vezanim za proslavu religijskih blagdana.
  11. Встречают по одежке/Odjeća i obuća Nazivi suvremenih odjevnih predmeta i njihovih dijelova. Nazivi odjevnih predmeta iz profesionalne sredine. Nazivi materijala, uzoraka, krojeva i rjeđih boja. Nazivi modnih stilova. Kupovina odjevnih predmeta. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s elementima naziva odjevnih predmeta.
  12. Встречают по одежке/Odjeća i obuća Nazivi suvremenih odjevnih predmeta i njihovih dijelova. Nazivi odjevnih predmeta iz profesionalne sredine. Nazivi materijala, uzoraka, krojeva i rjeđih boja. Nazivi modnih stilova. Kupovina odjevnih predmeta. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s elementima naziva odjevnih predmeta.
  13. Цена вопроса/Novac Ruske novčane jedinice: suvremene i povijesne. Kupovina. Načini plaćanja. Štednja. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s nazivima novčanih jedinica.
  14. Цена вопроса/Novac Ruske novčane jedinice: suvremene i povijesne. Kupovina. Načini plaćanja. Štednja. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s nazivima novčanih jedinica.
  15. Цена вопроса/Novac Ruske novčane jedinice: suvremene i povijesne. Kupovina. Načini plaćanja. Štednja. Lingvokulturološka analiza nekih poslovica s nazivima novčanih jedinica. Ponavljanje gradiva i priprema za pismenu provjeru. Pismena provjera: drugi kolokvij.

Ishodi učenja

  1. protumačiti i prepričati sadržaj materijala (tekstovi, video i audio materijali) na razini poznavanja ruskog jezika B1-B2
  2. sastaviti vlastite tekstove (esej, dijalog) vezane za obrađene tematske cjeline
  3. prepoznati i objasniti specifičnosti ruske kulture izražene u jeziku
  4. izraziti kritičko mišljeno vezano za obrađene tematske cjeline

Metode podučavanja

rad na tekstu, usmeno izlaganje, obrazlaganje, diskusija, debata.

Metode ocjenjivanja

kontinuirano praćenje, pisanje i provjera domaćih zadaća, provjera i ocjenjivanje putem kolokvija.

Obavezna literatura

  1. Яркина Л.П., Пугачев И.А. 2016. Разговоры о жизни. Учебный комплекс по развитию речи для иностранцев, изучающих русский язык. Книга студента. Москва: Русский язык. Курсы.
  2. Яркина Л.П., Пугачев И.А. 2016. Разговоры о жизни. Учебный комплекс по развитию речи для иностранцев, изучающих русский язык. Рабочая тетрадь. Москва: Русский язык. Курсы.
  3. Яркина Л.П., Пугачев И.А. 2017. Разговоры о жизни. Учебный комплекс по развитию речи для иностранцев, изучающих русский язык. Контрольные материалы. Москва: Русский язык. Курсы.
  4. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. 2010. Большой словарь русских пословиц. Москва : ОЛМА Медиа Групп.

Dopunska literatura

  1. Амиантова Э.И., Битехтина Г.А. 2008. Лексика русского языка: сборник упражнений. Москва: Финта. Наука.
  2. Родимкина А.М., Ландсман, Н. 2011. Россия день за днём. Выпуск 2. Санкт-Петербург: Златоуст.
  3. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. 2003. Русский язык. Орфография и пунктуация. Москва.