Srednjovjekovni latinski jezik II
ISVU: 124449•3 ECTS•Ljetni semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za povijest
- Satnica
- Predavanja: 15 sati
- Seminar: 15 sati
Nastavnici
- Maja Tabak Demoasist.
Cilj
Studenti će dobiti osnovna znanja iz srednjovjekovnog latiniteta kojim su pisani dokumenti koji predstavljaju povijesna vrela za hrvatsku srednjovjekovnu povijest. U okviru predmeta steći će se potrebno teoretsko znanje kao i praktično svladavanje latinskog jezika koji se koristio od XII. do XV. stoljeća na hrvatskim povijesnim prostorima.
Srednjovjekovni latinski jezik II podrazumijeva teoretsko upoznavanje i praktično svladavanje latinskoga jezika kojim su pisani srednjovjekovni izvori za hrvatsku povijest od XII. do XV. stoljeća. Jezik je to diplomatičkih, narativnih i pravnih spisa. Kroz čitanje, prevođenje i analizu izabranih najvažnijih dokumenata stječe se vještina razumijevanja i korištenja tih povijesnih vrela. Osnovne teme: diplomatička građa: javne i privatne isprave (loca credibilia, notarijat); narativna vrela; statuti.
Sadržaj
- Zaključci splitskog sabora iz 1185.
- Zagrebačka „Zlatna bula”
- Ludovikova isprava Koprivnici
- Ludovikova isprava Krapini
- Odabrane notarske imbrevijature
- Odabrane notarske imbrevijature II. dio
- Historia Salonitana.
- Historia Salonitana.
- Historia Salonitana.
- Historia Salonitana.
- Zelinski dokumenti.
- Najstariji dokumenti o Zaboku.
- Primjeri dokumenata koje izdaju loca credibilia
- Oporuke
- Dvigradski statut
Ishodi učenja
- Visoka razina artikuliranja istraživačkih pitanja.
- Visoka razina razvijanja kritičke svijesti u znanstvenom diskursu.
- Visoka razina kompetentnog analiziranja povijesnih izvora.
- Visoka razina kompetentnog analiziranja historiografske literature.
- Visoka razina prezentacije preliminarnih i završnih istraživačkih rezultata.
- Visoka razina transfera stečenih znanja i kompetencija.
- Visoka razina razvijenosti organizacijskih vještina.
- Oblikovati argumente o prošlosti pomoću različitih izvora i dokaza.
- Primijeniti znanja i vještine u korištenju specifičnih alata potrebnih za proučavanje dokumenata iz određenog razdoblja (npr. pomoćne povijesne znanosti, uporaba drevnih jezika i pisama).
- Primijeniti specifična znanja i vještine potrebne za proučavanje dokumenata iz određenog razdoblja (npr. paleografija, epigrafija, uporaba starih jezika i pisama itd.).
Metode podučavanja
Nastava se odvija kroz predavanja i seminarski rad odnosno praktične vježbe, po mogućnosti i u arhivu.
Metode ocjenjivanja
Konačna ocjena donosi se na temelju redovitosti pohađanja nastave (20%), aktivnosti u nastavi (20%) i usmenog ispita (60%).
Obavezna literatura
- MANTELLO, F. A. C. – RIGG, A. G., Medieval Latin. An Introduction and Bibliographical Guide, Washington 21999.
- Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae – Diplomatički zbornik kraljevine Hrvatske, Dalmacije i Slavonije. Sabrao i uredio T. SMIČIKLAS, izd. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, sv. II-XVIII, Zagreb 1904-1990. (izbor tekstova)
- Toma Arhiđakon, Historia Salonitana. Povijest salonitanskih i splitskih prosvećenika - Thomae Archidiaconi, Historia Salonitanorum atque Spalatinorum pontificum. Predgovor, latinski tekst, kritički aparat i prijevod na hrvatski jezik Olga PERIĆ. Povijesni komentar Mirjana MATIJEVIĆ SOKOL. Studija Toma Arhiđakon i njegovo djelo Radoslav KATIČIĆ, Književnik krug, Split 2003. (izbor poglavlja)
Dopunska literatura
- Lexicon latinitatis medii aevi Iugoslaviae, sv. I-II, Zagreb 1973-1978.
- DU CANGE, Charles du Fresne, Glossarium mediae et infimae latinitatis, Graz 1954. (anastatsko izdanje)
- BARTAL, Antonius, Glossarium mediae et infimae latinitatis regni Hungariae, In aedibus B. G. Teubneri, Lipsiae-Budapestini 1901.
- BELLOSZTENECZ, Joannis, Gazophylacium seu Latino-Illyricorum onomatum aerarium, Typis Joannis Baptistae Weitz, Zagrabiae 1740. (reprint: 1972. i 1998.)