Srednjovjekovni latinski jezik I
ISVU: 117701•6 ECTS•Zimski semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za povijest
- Satnica
- Predavanja: 15 sati
- Seminar: 15 sati
Nastavnici
- Maja Tabak Demoasist.
Cilj
Srednjovjekovni latinski jezik I podrazumijeva teoretsko upoznavanje i praktično svladavanje latinskoga jezika kojim su pisani srednjovjekovni izvori za hrvatsku povijest od IX. do XII. stoljeća. Hrvatski srednjovjekovni latinitet odlikuje se osobitostima i ima određena nacionalna obilježja kao i kod drugih naroda. Jezik je to epigrafičkih spomenika i diplomatičke građe. Kroz čitanje, prevođenje i analizu izabranih najvažnijih dokumenata stječe se vještina razumijevanja i korištenja tih povijesnih vrela. Osnovne teme: diplomatička građa (vladarske isprave i kartulari), epigrafički spomenici. Studenti će dobiti osnovna znanja iz srednjovjekovnog latiniteta kojim su pisani dokumenti koji predstavljaju povijesna vrela za hrvatsku srednjovjekovnu povijest. U okviru predmeta steći će se teoretsko znanje kao i praktično svladavanje latinskog jezika koji se koristio od IX. do XII. stoljeća na hrvatskim povijesnim prostorima.
Sadržaj
- Uvod.
- Literatura.
- Nastanak i glavne karakteristike srednjovjekovnog latiniteta.
- Franački anali i kronike.
- Pisma pape Ivana VIII.
- Trpimirova isprava.
- Trpimirova isprava II. dio.
- Zvonimirova zavjernica.
- Kartular samostana sv. Marije.
- Kartular samostana sv. Marije II. dio
- Kartular samostana sv. Petra
- Kartular samostana sv. Petra II. dio.
- Saborski zaključci iz X. st.
- Fundacijska listina samostana splitskih benediktinki
- Fundacijska listina samostana splitskih benediktinki II. dio
Ishodi učenja
- Visoka razina prezentacije preliminarnih i završnih istraživačkih rezultata.
- Visoka razina transfera stečenih znanja i kompetencija.
- Visoka razina razvijenosti organizacijskih vještina.
- Visoka razina artikuliranja istraživačkih pitanja.
- Visoka razina razvijanja kritičke svijesti u znanstvenom diskursu.
- Visoka razina kompetentnog analiziranja povijesnih izvora.
- Visoka razina kompetentnog analiziranja historiografske literature.
- Primijeniti znanja i vještine u korištenju specifičnih alata potrebnih za proučavanje dokumenata iz određenog razdoblja (npr. pomoćne povijesne znanosti, uporaba drevnih jezika i pisama).
- Primijeniti znanja stranih jezika u pisanju različitih vrsta historiografskih radova.
- Primijeniti specifična znanja i vještine potrebne za proučavanje dokumenata iz određenog razdoblja (npr. paleografija, epigrafija, uporaba starih jezika i pisama itd.).
Metode podučavanja
Nastava se odvija kroz predavanja i seminarski rad odnosno praktične vježbe, po mogućnosti i u arhivu.
Metode ocjenjivanja
Konačna ocjena donosi se na temelju redovitosti pohađanja nastave (20%), aktivnosti u nastavi (20%) i usmenog ispita (60%).
Obavezna literatura
- TEKAVČIĆ, Pavao, Uvod u vulgarni latinitet (s izborom tekstova), Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb 1970.
- Supetarski kartular - Chartulare sancti Petri (Jura sancti Petri de Gomai). Uredio i popratio uvodnim arheološkim, historijsko-topografskim, paleografskim, diplomatičkim i hronološkim studijama Viktor NOVAK. Lingvistička analiza Petar SKOK, (Djela Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, knj. 43), Zagreb 1952., str. 246-251.
- PERIĆ, Olga, Jezični slojevi Trpimirove darovnice, Živa antika, god. XXXIV, sv. 1-2, Skopje 1984.
- MANTELLO, F. A. C. – RIGG, A. G., Medieval Latin. An Introduction and Bibliographical Guide, Washington 21999.
- Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae – Diplomatički zbornik kraljevine Hrvatske, Dalmacije i Slavonije. Sabrali Jakov Stipišić i Miljen Šamšalović, izd. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, sv. I, Zagreb 1967. (izbor tekstova)
Dopunska literatura
- Lexicon latinitatis medii aevi Iugoslaviae, sv. I-II, Zagreb 1973-1978.
- DU CANGE, Charles du Fresne, Glossarium mediae et infimae latinitatis, Graz 1954. (anastatsko izdanje)
- BARTAL, Antonius, Glossarium mediae et infimae latinitatis regni Hungariae, In aedibus B. G. Teubneri, Lipsiae-Budapestini 1901.
- BELLOSZTENECZ, Joannis, Gazophylacium seu Latino-Illyricorum onomatum aerarium, Typis Joannis Baptistae Weitz, Zagrabiae 1740. (reprint: 1972. i 1998.)