Osnove poredbenog slavenskog jezikoslovlja
ISVU: 66740•4 ECTS•Zimski i ljetni semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za južnoslavenske jezike i književnosti
- Satnica
- Predavanja: 15 sati
- Seminar: 15 sati
Nastavnici
Cilj
Ovladavanje pojmovima i terminima: poredbeno jezikoslovlje, jezična raznolikost, jezična srodnost, jezični prostor, jezično vrijeme, sinkronija, dijakronija.
Sadržaj
- Uvod i upoznavanje. Popis studenata. Upoznavanje sa strukturom kolegija i s predloženom literaturom
- Pojmovi jezika i jezikoslovlja. Odnosi među jezicima.Jezikoslovlje ili lingvistika.OSNOVNI POJMOVI: jezik, jezikoslovlje, jezikoslovci ČITANJE: de Saussure, o predmetu lingvistike
- Pojam poredbene metode.Mogućnosti uspoređivanja jezika (što se može uspoređivati među jezicima), uspoređivanje jezika, svojeg s tuđim.OSNOVNI POJMOVI: poredbeno jezikoslovlje (genetsko, tipološko i kontaktno uspoređivanje) ČITANJE: Biblija, Kula babilonska
- Što sve obasiže povijest jezika? Odnos prema historijskoj lingvistici i sociolingvistici.Unutrašnja i vanjska povijest jezika.OSNOVNI POJMOVI: unutarjezična i izvanjezična povijest, sociolingvistikaČITANJE: Roman JAKOBSON (1990) The Time Factor in Language, u: On Language, 164.-175.
- Kolokvij
- Jezična porodica i odnosi u njoj. Koji su i zašto južnoslavenski jezici? OSNOVNI POJMOVI: jezična porodica, južnoslavenski jezici, standardni jezikČITANJE: Dalibor BROZOVIĆ, O jezičnoj porodici i o standardnim oblicima njezinih članova, u: Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru 5, 1963.-1964.; 21.-34.
- Jezična raznolikost i jezična srodnost.OSNOVNI POJMOVI: jezična raznolikost, jezična srodnostČITANJE: Radoslav KATIČIĆ, Jezična srodnost, u: Jezikoslovni ogledi, 1971.; 143-157
- Arealna klasifikacija jezika. Balkanski jezični savez. OSNOVNI POJMOVI: jezični savez, balkanizmi
- Odnos vrijeme i prostor (s lingvističkoga i sociolingvističkoga stajališta).Srednja i Istočna Europa i Balkan kao povijesne silnice u razvoju južnoslavenskih jezika.OSNOVNI POJMOVI: apsolutna i relativna kronologija
- Kolokvij
- Status hrvatskog jezika u južnoslavenskom dijalektalnog kontinuumu
- Sličnosti i razlike između standardnih varijeteta
- Institucije jezičnog planiranja i njihov utjecaj na jezik
- Jezični purizam na južnoslavenskom prostoru
- Kolokvij
Ishodi učenja
- kritički čitati relevantnu poredbenojezičnu literaturu
- analizirati i tumačiti specifičnosti odabranih južnoslavenskih jezika u odnosu na hrvatski jezik, kao i u odnosu na jezik druge studijske grupe
- prepoznati i objasniti sličnosti i razlike te odnose između odabranih jezika u njihovu južnoslavenskom kontekstu
- objasniti i primijeniti usvojeni pojmovni i teorijsko-metodološki aparat iz područja poredbenog jezikoslovlja u kontekstu bavljenja odnosima među južnoslavenskim jezicima
- prepoznati i objasniti sličnosti i razlike među pojedinim južnoslavenskim jezicima koristeći odgovarajući pojmovni i teorijsko-metodološki aparat
- analizirati i tumačiti specifičnosti odabranih južnoslavenskih jezika u odnosu na hrvatski jezik, kao i u odnosu na jezik druge studijske grupe
- objasniti i primijeniti usvojeni pojmovni i teorijsko-metodološki aparat iz područja poredbenog jezikoslovlja u kontekstu bavljenja odnosima među južnoslavenskim jezicima
- objasniti te primijeniti temeljne lingvističke pojmove i teorijsko-metodološke aparate u kontekstu tumačenja južnoslavenskih jezika
Metode podučavanja
Na predavanjima će se uglavnom koristiti frontalna ili predavačka metoda, a na seminarima će se izrazito poticati metoda kritičkog čitanja i raspravljački oblici rada. Posebno će se poticati grupni i individualni istraživački rad.
Metode ocjenjivanja
Tri puta u semestru predviđen je kolokvij kojim će se provjeriti naučeno. Student koji je zadovoljio na svim kolokvijima dobiva završnu ocjenu. U redovnom pismenom roku kolokvij mogu polagati samo oni studenti koji iz opravdanih razloga nisu to učinili tijekom semestra.
Obavezna literatura
- Roman JAKOBSON (1990) On Language, edited by Linda R. Waugh and Monique Monville-Burston, Harvard University Press: Cambridge Mass.- London England. (poglavlje The Time Factor in Language, 164.-175.)
- Dalibor BROZOVIĆ, O jezičnoj porodici i o standardnim oblicima njezinih članova, u: Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru 5, 1963.-1964.; 21.-34
- Radoslav KATIČIĆ, Jezična srodnost, u: Jezikoslovni ogledi, 1971.; 143-157
- Ranko MATASOVIĆ (2001) Uvod u poredbenu lingvistiku, Matica hrvatska: Zagreb. (odabrana poglavlja)
- Mark MAZOWER (2003), Balkan, kratka povijest, Zagreb, uvodni tekst – Imena (3-19 + karte)
- Anita PETI-STANTIĆ (2008) Jezik naš i/ili njihov: vježbe iz poredbene povijesti južnoslavenskih standardizacijskih procesa. Zagreb, Srednja Europa. (odabrana poglavlja)
- Anita PETI-STANTIĆ (2013) Hrvatsko jezično pitanje danas: Identiteti i ideologije (odabrana poglavlja)
Dopunska literatura
- Sue WRIGHT (2004) Language Policy and Language Planning, From Nationalism to Globalisation, New York.
- Anita PETI-STANTIĆ (2008) Zašto Balkan? u: Identitet jezika jezikom izrečen, 121-133.