Hrvatski govori kroz frazeologiju
ISVU: 216729•5 ECTS•Zimski i ljetni semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za kroatistiku
- Satnica
- Predavanja: 30 sati
- Seminar: 15 sati
Nastavnici
Cilj
Uputiti studente u razumijevanje odnosa standardni jezik – mjesni govor; narječje – dijalekt na frazeološkoj građi.
Upoznati studente s dijalektologijom i frazeologijom kao jezičnim disciplinama te s varijetetima hrvatskoga jezika.
Osposobiti studente za prikupljenje/obradu frazeološke dijalektne građe.
Sadržaj
- Uvodno predavanje: upoznavanje s planom nastave i obvezama
- Odnos standardni jezik – narječje – dijalekt – mjesni govor
- Dijalektologija i frazeologija (definiranje disciplina i pojmova; odgovaranje na pitanje zašto frazeologija u dijalektologiji)
- Frazem/usporedba
- O dosadašnjim istraživanjima u frazeologiji
- Metodologija prikupljanja frazeološke dijalektne građe
- O transkripciji dijalektne frazeološke građe
- Frazemi prema rasprostranjenosti
- Varijacije frazema
- Strukturna obrada dijalektnih frazema
- Semantička obrada dijalektnih frazema
- Konceptualna obrada dijalektnih frazema
- Leksikografska obrada frazeološke dijalektne građe
- Kartografiranje dijalektnih frazema
- Frazemi u kulturi i medijima
Ishodi učenja
- definirati, opisati i objasniti osnovne pojmove iz jezikoslovne kroatistike
- primijeniti jezikoslovna znanja u pisanoj i govornoj komunikaciji
- identificirati i locirati područje istraživanja za rad na terenu u području dijalektologije i usmene književnosti te vrednovati i pohraniti istraživani materijal
- procijeniti vlastite interese i kompetencije te odabrati odgovarajuća područja za nastavak obrazovanja
Metode podučavanja
Predavačka, metoda analize, interpretacije; uporaba računala, PP prezentacija i dr.
animiranje studenata na istraživanje, proučavanje i zaključivanje
od poznatog prema manje poznatom
Metode ocjenjivanja
Ocjena iz kolegija temelji se na izrađenom i izloženom seminarskom radu u kojem se obrađuje određena frazeološka problematika (građa se prikuplja terenskim istraživanjem ili se ekscerpira iz objavljene frazeološke građe).
Obavezna literatura
- Menac, Antica. 2007. Hrvatska frazeologija. Zagreb: Knjigra
- Menac, Antica, Željka Fink Arsovski i Radomir Venturin. 2014. Hrvatski frazeološki rječnik. Zagreb: Ljevak
- Fink Arsovski, Željka. 2002. Poredbena frazeologija – pogled izvana i iznutra. Zagreb: FF PRESS
- Frančić, Anđela i Mira Mneac-Mihalić. 2020. Rječnik frazema i poslovica međimurskoga govora Svete Marije. Kaj? Storijapa Kanižaj. Zagreb: Knjigra.
- Malnar Jurišić, Marija. 2023. Frazeologija govora Tršća u Gorskome kotaru: s opisom govora i rječnicima. Čabar: Ogranak Matice hrvatske u Čabru
- Menac-Mihalić, Mira. 2005. Frazeologija novoštokavskih ikavskih govora u Hrvatskoj. Zagreb: Školska knjiga
- Maresić, Jela i Mira Menac-Mihalić. 2008. Frazeologija križevačko-podravskih kajkavskih govora s rječnicima. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
- Menac-Mihalić, Mira. 2011. Frazeologija splitskoga govora s rječnicima. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Dopunska literatura
- Fink, Željka, 2000a: Tipovi frazema-fonetskih riječi, Riječki filološki dani 3 (glavni urednik DianaStolac), Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, 93–98.
- Frančić, Anđela, 1997: Iz frazeologije međimurske kajkavštine, Riječ: časopis za slavensku filologiju, god. 3, sv. 1, Hrvatsko filološko društvo Rijeka, Rijeka, 7–13.
- Frančić, Anđela i Mira Menac-Mihalić, 2013: Istraživanje i leksikografska obrada hrvatske dijalektne frazeologije, A tko to ide? Ахтотамiдзе? Hrvatski prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu (ur. Marija Turk), Hrvatska sveučilišna naklada –Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, 67–84.
- Hrnjak, Anita, 2001: O utjecaju stranih jezika na stvaranje novih frazema hrvatskog jezika, Riječ: časopis za slavensku filologiju, god. 7, sv. 1, Hrvatsko filološko društvo Rijeka, Rijeka, 25–34.
- Kovačević,Barbara i Martina Bašić, 2012: Crikvenički poredbeni frazemi i njihovi ekvivalenti u hrvatskome jezičnom standardu, Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 38/2, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 357–384.
- Kovačević,Barbara i Ermina Ramadanović, 2013a: Frazemske polusloženice (od rječnika preko tvorbe do pravopisa i obratno), Rasprave : Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 39/1, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 271–291.
- Malnar Jurišić, Marija. 2017. „Tijelo u hrvatskoj dijalektnoj frazeologiji”. U Zbornik radova 45. seminara Zagrebačke slavističke škole: Tijelo u hrvatskome jeziku, književnosti i kulturi, ur. Brković, Ivana i Tatjana Pišković, 75–99. Zagreb: FFpress / Zagrebačka slavistička škola.
- Malnar Jurišić, Marija. 2015. „O frazeološkim istraživanjima u hrvatskoj dijalektologiji”. Naučni trudove 53 (1, B): 86–96.
- Matešić, Josip, 1978a: O poredbenom frazemu u hrvatskom jeziku, Filologija, 8, JAZU, Razred za filolologiju, Zagreb, 211–217.
- Matešić, Josip, 1982/1983: Frazem kao posljedica značenjske preinake riječi, Filologija, 11, JAZU, Razred za filologiju, Zagreb, 405–414.
- Matešić, Mihaela, 2006: Frazeologija mjesnoga govora Vrbovskoga, Fluminensia: časopis za filološka istraživanja, god. 18, br. 2, Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, 37–81.
- Menac-Mihalić, Mira i Marija Malnar Jurišić. 2018. „Hrvatski dijalektni frazemi sa sastavnicama – nepromjenjivim vrstama riječi”. U Hrvatski prilozi 16. međunarodnom slavističkom kongresu, ur. Botica, Stipe et al., 115–127. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.
- Menac-Mihalić, Mira, 2002: Problemi izrade višedijalektnoga frazeološkog rječnika, Filologija, 38–39, HAZU, Razred za filološke znanosti, Zagreb, 49–55.
- Menac-Mihalić, Mira, 2003/2004: Hrvatski dijalektni frazemi s antroponimom kao sastavnicom, Folia onomastica Croatica, 12–13, HAZU, Zagreb, 361–385.