Fonetska transkripcija atipičnoga govora
ISVU: 266238•5 ECTS•Zimski semestar
Osnovne informacije
- Organizacijska jedinica
- Odsjek za fonetiku
- Satnica
- Seminar: 30 sati
- Vježbe u praktikumu: 30 sati
Nastavnici
Cilj
Cilj kolegija je da studenti nauče primijeniti međunarodnu fonetsku transkripciju u bilježenju tipičnoga i atipičnoga govora (na segmentalnoj i suprasegmentalnoj razini) te timski usuglasiti fonetsku transkripciju zvučne snimke. Cilj je da studenti nauče procijeniti kvalitetu fonetske transkripcije drugih studenata i predlože zajedničko rješenje. Na kolegiju će naučiti i analizirati te pročitati transkribirani tekst.
Sadržaj
- 2 S – Uvod o obvezama, dinamici kolegija i podjela seminarskih zadataka 2 V – Uvod u transkripciju atipičnoga govora i najava dinamike vježbi
- 2 S – Razlika između tipičnoga i atipičnoga govora, uska i široka fonetska transkripcija 2 V – Bilježenje znakova fonetske transkripcije za tipičan govor
- 2 S – Opis hodograma i zajednička analiza zvučnog zapisa tipičnoga govora 2 V – Segmentacija na zvučnom signalu i upis znakova fonetske transkripcije
- 2 S – Opis hodograma i zajednička analiza zvučnog zapisa atipičnoga govora 2 V – Bilježenje znakova za atipičan govor na segmentalnoj razini
- 2 S – Održavanje seminara po grupama studenata (3-4 studenta) – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika, međusobna samoanaliza individualne transkripcije i opis procesa usuglašavanja oko konačne seminarske transkripcije 2 V – Segmentacija na zvučnom signalu i upis znakova fonetske transkripcije
- 2 S – Održavanje seminara po grupama studenata (3-4 studenta) – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika, međusobna samoanaliza individualne transkripcije i opis procesa usuglašavanja oko konačne seminarske transkripcije 2 V – Bilježenje znakova za govor kod poremećaja slušanja (konsonanti i vokali)
- 2 S – Održavanje seminara po grupama studenata (3-4 studenta) – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika, međusobna samoanaliza individualne transkripcije i opis procesa usuglašavanja oko konačne seminarske transkripcije 2 V – Segmentacija na zvučnom signalu i upis znakova fonetske transkripcije
- 2 S – Održavanje seminara po grupama studenata (3-4 studenta) – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika, međusobna samoanaliza individualne transkripcije i opis procesa usuglašavanja oko konačne seminarske transkripcije 2 V – Bilježenje znakova za atipičan govor na suprasegmentalnoj razini
- 2 S – Održavanje individualnog seminara s koseminarom – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika i kritička rasprava o transkripciji svojih kolega 2 V – Segmentacija na zvučnom signalu i upis znakova fonetske transkripcije
- 2 S – Održavanje individualnog seminara s koseminarom – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika i kritička rasprava o transkripciji svojih kolega 2 V – Bilježenje znakova za poremećaj dinamike govora (stanke, mucanje, udasi, spor govor…)
- 2 S – Održavanje individualnog seminara s koseminarom – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika i kritička rasprava o transkripciji svojih kolega 2 V – Segmentacija na zvučnom signalu i upis znakova fonetske transkripcije
- 2 S – Održavanje individualnog seminara s koseminarom – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika i kritička rasprava o transkripciji svojih kolega 2 V – Bilježenje znakova za glas atipičnih govornika (znakovi za fonacijsku razinu)
- 2 S – Održavanje individualnog seminara s koseminarom – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika i kritička rasprava o transkripciji svojih kolega 2 V – Bilježenje znakova za atipičan govor (supralaringalna postava – podignut grkljan, faringalizirani glas, nazalan glas, glas isturene donje čeljusti…) i za razine zračne struje
- 2 S – Održavanje individualnog seminara s koseminarom – bilježenje transkripcije snimljenoga govornog odsječka atipičnoga govornika i kritička rasprava o transkripciji svojih kolega 2 V – Čitanje transkribiranoga teksta (tipičnoga i atipičnoga govora)
- 2S – Ishodi učenja na razini predmeta, prijedlozi konačnih ocjena na temelju studentskih aktivnosti i obveza na kolegiju. 2 V – Ponavljanje i izmjena iskustava na kolegiju.
Ishodi učenja
- Primijeniti međunarodnu fonetsku transkripciju u bilježenju tipičnoga i atipičnoga govora (na segmentalnoj i suprasegmentalnoj razini)
- Timski transkribirati govor
- Procijeniti kvalitetu fonetske transkripcije drugih
- Analizirati i čitati transkribirani tekst
Metode podučavanja
Seminar, vježbe, samostalni zadatci
Metode ocjenjivanja
1. Na pismenom ispitu student treba međunarodnom fonetskom transkripcijom zabilježiti snimljeni govorni odsječak
2. U seminarskom zadatku studenti trebaju u skupinama međunarodnom fonetskom transkripcijom zabilježiti govor atipičnoga govornika, utvrditi razlike u individualnim transkripcijama te predložiti usuglašenu transkripciju
3. U seminarskom zadatku studenti trebaju međunarodnom fonetskom transkripcijom zabilježiti govor atipičnoga govornika, razmijeniti transkripcije i kritički raspraviti transkripciju svojih kolega
4. Na usmenom ispitu studenti trebaju pročitati tekst zapisan međunarodnom fonetskom transkripcijom i fonetski opisati transkripcijske znakove.
Obavezna literatura
- Handbook of the International Phonetic Association. (1999). A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press.
- Martin J. Ball. (2008) Transcribing disordered speech: By target or by production?. Clinical Linguistics & Phonetics 22:10-11. 864-870.
- Martin J. Ball, John H. Esling, B. Craig Dickson. (2018). Revisions to the VoQS system for the transcription of voice quality. Journal of the International Phonetic Association 48:2. 165-171.
- Duckworth, M., Allen, G., Hardcastle, W. and Ball, M. (1990). Extensions to the International Phonetic Alphabet for the transcription of atypical speech, Clinical Linguistics & Phonetics, 4:4. 273-280.
Dopunska literatura
- Ball, M.J., J. Rahilly, P. Tench (1996). The Phonetic Transcription of Disordered Speech. San Diego. Singula Ladefoged, P., Ian Maddieson (1997). The Sounds of the Worlds Languages. Blackwell Publishers. Oxford (UK), Malden, Massachusets (USA).