SKAZ
Socijalna konstrukcija apstraktnih značenja čitanjem (SKAZ)
- Voditelj projekta
- prof. dr. sc. Anita Peti-Stantić
- Trajanje
- 1. listopada 2025. - 30. rujna 2029. (48 mjeseci)
- Broj suradnika na projektu
- 9
- Iznos financiranja
- 86.665,00 EUR
- Izvor financiranja
- Financira Europska unija NextGenerationEU
Projekt je posvećen proučavanju psiholoških i društvenih odrednica koje utječu na čitateljsku pismenost, prvenstveno u kontekstu obrazovanja i suvremenih medija kojima su izloženi mladi. Projektnoj temi pristupa se interdisciplinarno i iz različitih perspektiva, a predviđena istraživanja organizirana su u tri tematska bloka sa specifičnim istraživačkim pitanjima i ciljevima. (1) U sklopu prvog tematskog bloka ispitat će se uloga fonologije i semantike tijekom procesa razumijevanja apstraktnih riječi i konstrukcija. Polazeći od teze da receptivni i ekspresivni vokabular ovise o obrazovanosti i načitanosti, primjenom eksperimentalnih metoda istražit će se utjecaj tih dviju varijabli na sposobnost razumijevanja i korištenja ciljanog vokabulara u hrvatskom jeziku. (2) Drugi tematski blok posvećen je pitanju kako promjene koje je donijela digitalizacija medija na planu strategija pobuđivanja čitateljske znatiželje određuju čitateljske interpretativne procese. Primjenom korpusnolingvističkih analiza ispitat će se strategije pobuđivanja znatiželja putem informacijskih praznina u digitalnim medijima. (3) U sklopu trećeg bloka analizirat će se razlike između formalnih i jezičnih obilježja sažetaka književnih djela koje izrađuju ljudi i veliki jezični modeli te će se ispitati implikacije njihove primjene u obrazovnom kontekstu. Projekt svojim postavkama doprinosi otvorenoj znanosti (posebice razvojem javno dostupnih jezičnih resursa), doprinosi popularizaciji znanosti te promiče primijenjena istraživanja s potencijalom obrazovne i društvene primjene.

Suradnici s Fakulteta
Vanjski suradnici
dr. sc. Nikola Ljubešić, Institut Jožef Stefan, Ljubljana, Slovenija
doc. dr. sc. Mirta Stantić, Royal Holloway, University of London, Ujedinjeno Kraljestvo
Mirela Barbaroša-Šikić, Agencija za odgoj i obrazovanje Republike Hrvatske
Jasmina Kenda, Knjižnice grada Zagreba
Projekt ima tri središnja znanstveno-istraživačka cilja te dva praktična cilja:
Prvi cilj (C1) je istražiti konstrukciju značenja i procesiranje općeg apstraktnog vokabulara s obzirom na njegovu karakterističnu sociokulturnu situiranost. Taj će se cilj ostvariti kroz nekoliko specifičnih koraka/ciljeva:
(C1.1) utvrditi načine na koje jezična arhitektura utječe na zaključivanje o značenju apstraktnih riječi
(C1.2) ekscerpirati, kodirati i analizirati apstraktne riječi i konstrukcije iz odabranih udžbenika različitih predmetnih područja
(C1.3) oblikovati i objaviti iscrpnu bazu podataka na temelju dobivenih rezultata
(C1.4) eksperimentalnom metodom istražiti receptivni i produktivni vokabular učenika osnovnih i srednjih škola.
Drugi cilj (C2) je ispitati mehanizme pobuđivanja čitateljske znatiželje generiranjem informacijskih praznina te strategije de/kodiranja implicitnih, nedorečenih i dvosmislenih značenja u javnom online diskursu kojem su izloženi mladi. Taj će se cilj ostvariti kroz nekoliko specifičnih koraka/ciljeva:
(C2.1) istražiti mehanizme pobuđivanja čitateljske pažnje i znatiželje iz perspektive suvremenih lingvističkih teorija te povezanih teorija iz područja psihologije, kognitivne znanosti, znanosti o medijima i dr.
(C2.2) izraditi i objaviti javno dostupan korpus naslova iz izabranih online medija s anotacijom jezičnih strategija generiranja informacijskih praznina
(C2.3) temeljem horizontalne i vertikalne analize korpusa utvrditi i istražiti obilježja i zastupljenost jezičnih strategija generiranja informacijskih praznina u uzorcima naslova iz izabranih medija
Treći cilj (C3) je analizirati strukturne i jezične razlike između sažetaka književnih djela koje izrađuju ljudi i onih koje generiraju veliki jezični modeli (LLM), uz primjenu računalnih metoda za usporedbu njihovih formalnih obilježja. Taj će se cilj ostvariti kroz nekoliko specifičnih koraka/ciljeva:
(C3.1) prikupiti uzorak sažetaka književnih djela izrađenih od strane ljudi te generirati usporedive sažetke pomoću najmanje dvaju velikih jezičnih modela, uz primjenu preporučenih strategija oblikovanja upita za učinkovitu upotrebu LLM-ova
(C3.2) primijeniti računalne metode za analizu duljine rečenica, leksičke raznolikosti i sličnosti tekstova radi utvrđivanja formalnih razlika u načinu oblikovanja sažetaka
(C3.3) evaluirati potencijalne prednosti i ograničenja upotrebe LLM-ova kao podrške čitateljskom razumijevanju književnih tekstova.
Četvrti (C4), praktični cilj projekta je razviti, izraditi i objaviti javno dostupne resurse proizašle iz provedenih projektnih istraživanja.
Peti (C4), također praktični cilj je primijeniti rezultate projekta na obrazovni sustav održavanjem radionica za učenike i učitelje i objavljivanjem edukativnih materijala (C5).
Znanstveno-istraživački i praktični ciljevi projekta i aktivnosti u skladu su sa 7 posebnih ciljeva predviđenih Katalogom ciljeva i pokazatelja: 1.1. Povećanje sudjelovanja javnih visokih učilišta i javnih znanstvenih instituta u kompetitivnom projektnom financiranju; 1.6. Unaprjeđenje istraživačke infrastrukture: izrada jednog javno dostupnog korpusa i jedne javno dostupne baze podataka; 1.7. Doprinos otvorenoj znanosti: objavljivanje javno dostupnih znanstvenih članaka i monografija, podataka proizašlih iz provedenih istraživanja (baza podataka i korpus); 1.8. Jačanje interdisciplinarnosti znanstvenog rada: suradnja stručnjaka raznih profila kao i suradnja s dionicima obrazovnog sustava (AZOO) i javnim knjižnicama (KGZ); 1.8. Jačanje interdisciplinarnosti znanstvenog rada: objavljivanje jedne znanstvene i jedne popularnoznanstvene monografije; 2.1. Poticanje provedbe primijenjenih znanstvenih aktivnosti: održavanje četiriju radionica za učitelje i učenike osnovnih i srednjih škola, kao i suradnja s dionicima obrazovnog sustava (AZOO) i javnim knjižnicama (KGZ), izrada baza podataka i korpusa za učenike i učitelje te objavljivanje edukativnog popularnoznanstvenog e-letka; 4.6. Popularizacija znanosti i umjetnosti: objavljivanje popularnoznanstvene monografije i edukativnog e-letka.
Projekt se sastoji od tri segmenta koji se logično nadograđuju dopunjujući jedan drugi. Prvi je segment teorijski, drugi eksperimentalni, a treći se tiče digitalne transformacije hrvatskog znanstvenog prostora, osobito u društveno-humanističkim znanostima
Prva će se dva dijela projekta, teorijski i eksperimentalni, odvijati dijelom sukcesivno, a dijelom usporedno, zato što je planirano da se u prvoj godini rada pretraži i analizira sva dostupna literatura vezana uz specifična istraživačka pitanja i ciljeve navedene u nastavku te se napišu dva metalingvistička znanstvena rada (od čega će jedan biti rad u časopisu, a drugi poglavlje knjige), no istovremeno će početi i prikupljanje konkretnih primjera za eksperimentalna istraživanja te će se s tim istraživanjima započeti tijekom druge godine provedbe projekta. Istodobno, u sklopu trećeg cilja provest će se analiza formalnih i jezičnih obilježja sažetaka književnih djela koje su izradili ljudi i onih koje generiraju veliki jezični modeli (LLM-ovi). U pripremnoj fazi odabrat će se književni tekstovi, prikupiti sažeci dostupni u javnim izvorima te generirati usporedni AI-sažeci primjenom najmanje dvaju modela i preporučenih strategija oblikovanja upita. U izvedbenoj fazi provest će se računalna analiza duljine rečenica, leksičke raznolikosti i tekstualne sličnosti radi utvrđivanja obrazaca u strukturiranju sažetaka. Dobiveni rezultati koristit će se za procjenu obrazovne primjenjivosti LLM-generiranih sažetaka i njihovu potencijalnu upotrebu u nastavi književnosti.
Eksperimentalni će se segment projekta sastojati od dva dijela, pripremnog i izvedbenog. U pripremnom će se dijelu: (1) prikupiti podaci o pojedinačnim riječima i konstrukcijama općeg apstraktnog vokabulara, primarno u udžbeničkim tekstovima, te će se oblikovati korpus natuknica za bazu podataka koja će se u drugom dijelu projekta doraditi i objaviti te poslužiti kao resurs za provođenje eksperimenata tijekom provođenja projekta; (2) izraditi korpus naslova s izabranih internetskih portala koje čitaju mladi, koji će se u izvedbenom dijelu projekta koristiti kao resurs za provođenje istraživanja (korpusne analize). Naime, istraživanje predviđeno projektnim planom osmišljeno je u skladu s metodološkim postavkama korpusnopragmatičke analize (Aijmer & Ruhlemann 2015; Karlić & Bago 2021) koja zahtijeva izradu custom-made korpusa naslova s anotacijom na pragmatičkoj razini (obilježja referencijalnosti, diskursne deiktičnosti, inferencijalnosti, dvosmislenosti, nejasnosti i dr.). U pripremnom će se dijelu prikupiti građa za potrebe izrade korpusa te će se na temelju lingvističke analize njihova uzorka osmisliti koncept korpusa, popis kategorija koje će u njemu biti anotirane te će se pripremiti upute za anotatore. Nakon provedene anotacije slijedi programiranje i objavljivanje korpusa.
U provedbenom dijelu projekta predviđeno je da se: (1) uz pomoć psihologa i sociologa uključenih u istraživanje eksperimentalno ispita utjecaj obrazovanja i načitanosti na procesiranje riječi i konstrukcija pronađenih u udžbenicima u populacijama specifično odabranima za ovo istraživanje; (2) utvrde jezični generatori informacijskih praznina u online medijima koje mladi čitaju na temelju analize korpusa izrađenog u prethodnoj fazi te da se odrede njihove vrste i zastupljenost, kao i da se analiziraju strategije de/kodiranja implicitnih, nedorečenih i dvosmislenih značenja koje iziskuje interpretacija naslova s informacijskom prazninom.
Na kraju, u segmentu posvećenom digitalnoj transformaciji oblikovat će se i javno objaviti: (1) iscrpna baza riječi i konstrukcija koje pripadaju općem apstraktnom vokabularu potrebnom za razumijevanje udžbeničkih tekstova, ali i drugih tekstova dostupnih mladima tijekom osnovnoškolskog i srednjoškolskog obrazovnog razdoblja. Ta će se baza sastojati od popisa riječi i konstrukcija s detaljnim objašnjenjima (u obliku rječničkih definicija) i primjerima upotrebe; (2) korpus s uzorcima naslova iz izabranih internetskih portala s iscrpnom anotacijom jezičnih sredstava u službi generiranja informacijskih praznina. Korpus će uključivat će uzorke od po 500-1000 primjera s najmanje s tri portala i bit će popraćen priručnim popularno-znanstvenim e-letkom za učenike, učitelje i šire čitateljstvo.
Sva su tri istraživačka segmenta povezana zajedničkim ciljem određivanja psiholoških i društvenih odrednica koje utječu na čitateljsku pismenost te detektiranjem prostora za intervencije u obrazovni sustav kojima će se mlade osposobiti za ravnopravno i kritičko sudjelovanje u javnom prostoru i društvenom životu.
Voditelj projekta
prof. dr. sc. Anita Peti-Stantić, apstantic@ffzg.unizg.hr